Ольга Антонова - новый участник экспедиции (ru, eng)

 

Мы уже писали о том, что Юрий Маслобоев покинул экипаж на Кубе, вернувшись в Новосибирск. Это было запланировано заранее, о причинах Юрий рассказал в интервью с командой. И вот к экспедиции присоединилась Ольга Антонова. Международник и дипломат по образованию, она будет переводчиком экспедиции и отвечать за переговоры с властями и местным населением. Ольга владеет французским языком, который является одним из наиболее распространенных в тех местах, по которым проложен маршрут команды.

 
Мы попросили Ольгу немного рассказать о себе специально для читателей блога:
 
"В парусный спорт меня привели друзья. Яхта (полутонник "Картер30") "Алмаз", на котором в вечерний бриз я впервые вышла в море, стал для меня первой любовью. До сих пор помню все до мелочей. Это было откровение. Мне кажется, это именно та стихия, для которой я рождена. Нигде я себя так хорошо не чувствую, как в море. Если я встретила в море закат - день прожит не зря.
С 2007 года участвовала в соревнованиях. Есть награды за 1 и 2 места в соревнованиях в рамках открытого чемпионата Новосибирской области по парусному спорту "Сибирская парусная регата" в классе "Полутонник". Закончила курсы "Яхтенных рулевых 2-го класса".  Но я верю, что основные мои достижения еще впереди. Для меня парус - это гораздо больше чем спорт, это образ жизни. Моя команда и мои друзья - вещи для меня неразделимые. Для Толи Кулика - это завершение его кругосветного плавания. Для меня - это только начало.
Помимо паруса занимаюсь горными лыжами, кайтингом, танцую. Танцы - еще одна моя страсть. Зажигательная сальса, чувственная бачата, сон, ча-ча-ча, меренге, румба, танго - все эти карибские и средиземноморские ритмы оказались мне очень близки, они будоражат, учат чувствовать. В путешествия с собой всегда беру танцевальные туфли, которые протираются до дыр очень быстро))".
 
А еще своим мнением об Ольге поделились те путешественники, которые были с ней знакомы еще до экспедиции:
 
Анатолий Кулик: "Ольга Антонова свободно владеет английским и французским языками и я ее пригласил пройти с нами большой участок пути - от Мексики до Французской Полинезии. Там государственный язык французский и вся документация идет на нем, а не на английском, и нужен человек с хорошим знанием французского. Ольга – яхтенный рулевой второго класса. Она ходит на жесткокорпусном тримаране. Это большой, единственный жесткокорпусный тримаран на нашей акватории. Она знает хорошо морское дело, я ходил с ней и видел, как она управляется с судном".
 
Евгений Ковалевский: "Редкая женщина. Мы с ней вместе не ходили, но воспринимается очень позитивно и от нее веет надежностью".
 
Евгений Ташкин: "У меня никогда нет таких мыслей, что девушка там что-то не может. Наоборот, женщины на самом деле, более терпеливы, психологически более стойкие, чем мужчины. У Ольги большой опыт хождения именно на яхтах. В яхтенном мире она не новый человек, она очень опытный мореход". 

 

[ENG] We’ve already written that in Cuba Yurii Masloboyev left the crew for Novosibirsk. It had been planned before, and Yurii divulged the reasons for it in his interview with the crewmen. Olga Antonova has now joined the crew. As she has a background in international relations and diplomacy, Olga will translate for crewmen and carry on negotiations with local authorities and population during the voyage. She speaks fluent French, which is widely spread across almost all places that the crewmen will visit in the voyage.

We asked Olga to tell us a little about herself specifically for blog readers:

“I got the sail bug from my friends. Having never sailed before, I was very excited by sailing on board the yacht “Diamond” (a half-ton “Carter 30”) with nothing but the evening wind blowing me along. For me, it was love at first sight. I still remember every minute of it. It was an amazing revelation for me. It seemed as if I had been born in the sea because that’s the place, where I really feel myself. And if I see sunset in the sea, it’s been a good day.

“I’ve participated in races since 2007. In the “Siberian sailing regatta” of Novosibirsk region, I won first place and second place prizes in the category of “Half-ton”. I finished yacht’s helmsman training courses. But I am still looking forward to the greatest achievements of my life. For me, sailing means much more than just doing sports; it’s my lifestyle. My crewmen and my friends seem inseparable to me. If it’s finish of the voyage round the world for Anatoly Kulik, it’s just the very beginning for me.”

“Apart from sailing, I go in for mountainous skiing, kiting, and dancing. Dancing is one more passion that I have. All Caribbean and Mediterranean rhythmic dances, such as frenzied salsa, romantic bachata, son dance, cha-cha, merengue dance, rumba, tango, are close to me as they excite me and make me feel deeper. In my luggage, I always have dance shoes, which are always pretty fast to be completely worn through))”.

Those travelers, who have known Olga well before the voyage, have the following opinions about her:

Anatoly Kulik: “Olga Antonova speaks fluent English and French, and I’ve invited her to accompany us in that quite a large part of the voyage stretching from Mexico to French Polynesia. French is the official language there, and all documentation is provided in French, too. So, we will need a person, who speaks good French. Olga is a yacht’s helmsman of the second class.”

Evgenii Kovalevsky: “She’s a rare feminine. We’ve never sailed together, but she seems very positive and reliable to me.”

Evgenii Tashkin: “I’ve never rated men higher than women on a multidimensional scale of competence. Women can actually be more patient and psychologically stable than men. Olga has much experience with sailing a yacht. She is not a newcomer in the world of yachting, and she’s an experienced sailor.”
 

 
 
день395
миль*17506

*1 морская миля = 1.852 км